¿Quién es hi Father?

Quién es el nivel 43

Carta a su padre (en alemán: Brief an den Vater) es el nombre que suele darse a la carta que Franz Kafka escribió a su padre Hermann en noviembre de 1919, en la que le reprochaba su comportamiento emocionalmente abusivo e hipócrita hacia su hijo.

Hace poco me preguntaste por qué mantengo que te tengo miedo. Como de costumbre, no pude pensar en ninguna respuesta a su pregunta, en parte por la misma razón de que le tengo miedo, y en parte porque una explicación de los motivos de este miedo supondría entrar en muchos más detalles de los que aproximadamente podría tener en mente al hablar. Y si ahora intento darle una respuesta por escrito, ésta seguirá siendo muy incompleta…”[1].

Según Max Brod, Kafka entregó la carta a su madre para que se la entregara a su padre. Su madre nunca entregó la carta, sino que la devolvió a su hijo. La carta original, de 45 páginas, fue escrita a máquina por Kafka y corregida a mano. Dos páginas y media más fueron escritas a mano[2].

La carta, traducida al inglés por Ernst Kaiser y Eithne Wilkins, fue publicada en una edición bilingüe por Schocken Books en 1966, e incluida en varias colecciones Schocken de las obras de Kafka. Una nueva traducción de Hannah y Richard Stokes fue publicada por Oneworld Classics en 2008 con el título Dearest Father.

->>  ¿Cuánto cuesta el Batman que ríe?

Quién es el nivel 47

Bueno, cuando tenía 4 años, mi padre se compró una XBox de confianza. ya sabes, la primera, robusta y de bloques de 2001. nos divertimos muchísimo jugando juntos a todo tipo de juegos, hasta que murió, cuando yo tenía sólo 6 años.

No pude localizar ese comentario en la historia de YouTube, pero pude rastrearlo hasta una captura de Imgur que alguien publicó en un hilo de Reddit (de hace un mes – esta historia no es de última hora, y el vídeo de YouTube de PBS se publicó en mayo), que a su vez contiene varias historias conmovedoras de varios usuarios sobre sus interacciones con seres queridos perdidos a través de experiencias relacionadas con los juegos. MÁS: La historia de las consolas de videojuegos

Quién es el padre braindom

Un hijo de su padre es una película muda estadounidense del oeste de 1925 dirigida por Victor Fleming. El guión, de Anthony Coldeway, se basó en la novela de Harold Bell Wright. La película está protagonizada por Bessie Love, Warner Baxter, Raymond Hatton y Walter McGrail. Fue producida por Famous Players-Lasky Corporation y distribuida por Paramount Pictures.

->>  ¿Cómo se llama el Joker antes de ser Joker?

La inmigrante irlandesa Nora (Love) llega al rancho de Big Boy Morgan (Baxter) en la frontera entre México y Estados Unidos para visitar a su hermano. Holdbrook (McGrail), un contrabandista de armas, intenta reclamar una deuda del padre de Morgan quedándose con el rancho, aunque Morgan quiere pagarle dinero en su lugar. Tanto Holdbrook como Morgan se enamoran de Nora, a quien le gusta Morgan. Holdbrook es implicado en el contrabando y Nora y Morgan se casan[1][8].

Quién es el nivel 46

En Zimbabue, donde pasé mis años de formación, es decir, que nací y viví allí hasta los doce años, siempre oímos pronunciar frases o palabras de Shakespeare sin darnos cuenta de que en realidad eran palabras y frases de Shakespeare. Así que “No es oro todo lo que reluce” es algo que, ya sabes, diríamos. “Constante como la estrella del norte” es algo que diríamos. “Ser o no ser” es algo que diríamos. Porque nuestra cultura, nuestra cultura zimbabuense, está llena de proverbios y palabras y de emocionantes juegos de palabras. Así que crecimos en torno a eso. Y tengo que decir que sólo años después me di cuenta de que mucho de lo que hablábamos de pequeños era en realidad Shakespeare. Y, por supuesto, Romeo y Julieta es algo que hicimos en la escuela muy pronto. Y me enamoré de la historia de estos dos jóvenes que eran como yo, jóvenes y en crecimiento.

->>  ¿Cuál es el significado de DC?

Siempre oímos frases o palabras de Shakespeare sin darnos cuenta de que eran de Shakespeare. No es oro todo lo que reluce” es algo que decíamos. “Constante como la estrella del norte” es algo que diríamos. “Ser o no ser” es algo que diríamos.

Sigueme
Ir arriba